How to use "procedure per garantire" in sentences:
Esistenza di procedure per garantire che tutte le operazioni finanziate dal programma adottino un sistema efficace di indicatori.
Procedures in place to ensure that all operations financed by the programme adopt an effective system of indicators.
Inoltre, abbiamo stabilito procedure per garantire l'esercizio dei diritti delle persone interessate, la cancellazione dei dati e la reazione ai rischi.
In addition, we have established procedures to ensure that data subjects’ rights are exercised, that data is deleted and that we react to data threats.
adotta idonee procedure per garantire standard di accuratezza, completezza, adeguatezza, aggiornamento, tempestività delle informazioni contenute nel sito web;
It implements procedures to ensure standards of accuracy, completeness, suitability, updating, and timeliness of the information on its website.
Bello Porno si attiene alle seguenti procedure per garantire il rispetto:
hentaifit.com abides by the following procedures to ensure compliance:
L’organismo di valutazione della conformità mette in atto procedure per garantire che le sue controllate operino applicando le stesse procedure operative e con lo stesso rigore della sede centrale.
The conformity assessment body shall have procedures in place to ensure that its subsidiaries operate on the basis of the same operating procedures and with the same stringency as its headquarters.
Vogliamo che tutti hanno il diritto e il dovere di imparare la lingua norvegese, vogliamo a tutti di avere l'opportunità di un lavoro introduttivo e far rispettare norme più severe e procedure per garantire la discriminazione nel processo di assunzione.
We want everyone to have the right and duty to learn the Norwegian language, we want everyone to have the opportunity introductory work, and that it will require stricter standards and procedures to ensure that no discrimination in the hiring process.
Pompinare.org si attiene alle seguenti procedure per garantire la conformità:
Tubeen.com abides by the following procedures to ensure compliance:
Abbiamo le politiche e le procedure per garantire che tutte le informazioni personali, non importa come o dove si è ottenuto, viene gestita con sensibilità, in modo sicuro e in conformità con i principi di privacy correlati.
We have policies and procedures to ensure that all personal information, no matter how or where it is obtained, is handed sensitively, securely, and in accordance with the National Privacy Principles.
Tecno Imac si è dotata di un manuale di procedure per garantire che l’intero processo produttivo sia finalizzato alla qualità
Total quality assurance Tecno Imac has generated a procedures manual that ensures ultimate quality throughout the entire production process
Di seguito sono riportate le nostre condizioni generali e procedure per garantire trasparenza e semplicità degli ordini.
Below are our general sales terms and conditions and procedures, to guarantee the transparency and simplicity in order placement.
Sono previsti adeguati controlli e procedure per garantire che i dati afferenti alla contabilità e le relative informazioni utilizzate per preparare i conti annuali e le relazioni finanziarie dell'organizzazione siano accurati, completi e tempestivi.
Adequate procedures and controls are in place to ensure that accounting data and related information used for preparing the organisation's annual accounts and financial reports are accurate, complete and timely.
Qualora abbiamo necessità di trasferire i vostri dati a soggetti operanti in Paesi esterni al SEE, disponiamo di procedure per garantire che essi siano protetti secondo gli stessi standard, come se fossero elaborati all'interno del SEE.
Where we need to transfer your data to entities in any countries outside the EEA, We have procedures in place to ensure your personal data is protected to the same standard as if it was being processed within the EEA.
Studiamo con cura ogni fase delle nostre procedure per garantire che il talco cosmetico utilizzato nei nostri prodotti non sia contaminato da asbesto.
We are careful at every stage of our process to ensure that the cosmetic talc used in our products is not contaminated with asbestos.
iii) l'ente creditizio abbia istituito procedure per garantire che la validità legale della sua compensazione contrattuale sia periodicamente riesaminata alla luce delle possibili modifiche delle normative pertinenti.
(iii) a credit institution must have procedures in place to ensure that the legal validity of its contractual netting is kept under review in the light of possible changes in the relevant laws,
Noi (e le terze parti con cui lavoriamo) realizziamo procedure per garantire ragionevoli livelli di protezione dei dati quando memorizziamo ed elaboriamo le informazioni dell’ utente.
We (and the third parties we work with) implement procedures to guarantee reasonable levels of data protection when we store and process your information.
Questo inverno abbiamo completamente rinnovato il gruppo dei servizi igienici centrale e predisposto nuove procedure, per garantire a voi e a tutto il nostro staff il massimo della sicurezza!
This winter we have completely renewed the central toilet group and prepared new procedures to ensure maximum safety for you and all our staff!
Abbiamo implementato procedure per garantire che i tuoi reclami vengano gestiti in modo rapido ed equo.
We have set procedures in place to ensure your claim is handled fairly and quickly.
Solopornoitaliani.xxx rispetta le seguenti procedure per garantire la conformità: richiede che tutti gli utenti siano di 18 anni per caricare i video.
Solopornoitaliani.xxx abides by the following procedures to ensure compliance: Requiring all users to be 18 years of age to upload videos.
Inoltre, abbiamo stabilito procedure per garantire l’esercizio dei diritti delle persone interessate, la cancellazione dei dati e la reazione ai rischi.
In addition, we have established procedures that ensure the enjoyment of data subject rights, data erasure and data vulnerability.
Abbiamo le politiche e le procedure per garantire che tutte le informazioni personali, non importa come o dove si arriva, viene gestita con sensibilità, in modo sicuro e nel rispetto dei principi di riservatezza correlati.
We have policies and procedures to ensure that all personal information, no matter how or where it is obtained, is handled sensitively, securely, and in accordance with correlated privacy principles.
Molti broker leader nel settore seguono queste procedure per garantire la sicurezza dei fondi dei loro clienti, quindi è fondamentale che tu comprenda i processi prima di registrarti.
Many leading brokers in the industry follow these procedures to ensure the safety of their clients’ funds so it is vital you understand the processes before you sign up.
Abbiamo procedure per garantire che le fasi del processo siano controllate e conformi ai requisiti del prodotto.
We have procedures to ensure the process stages are controlled and complied with product’s requirements.
Il Greater Miami Convention & Visitors Bureau ha adottato le debite procedure per garantire che le informazioni presenti su questo sito Web e altri documenti a cui si fa riferimento o collegati tramite link siano accurate e aggiornate.
The Greater Miami Convention & Visitors Bureau has taken reasonable steps to ensure that the information in this website and other documents which are referenced or linked to it are accurate and timely.
L’organismo pagatore adotta le necessarie procedure per garantire che i pagamenti siano versati esclusivamente sui conti bancari dei beneficiari o dei loro rappresentanti.
The paying agency shall adopt the necessary procedures to ensure that payments are made only to bank accounts belonging either to beneficiaries or to their assignees.
Poiché rispettiamo la tua privacy, abbiamo implementato procedure per garantire che le tue informazioni personali siano gestite in modo sicuro, sicuro e responsabile.
Because we respect your privacy, we have implemented procedures to ensure that your personal information is handled in a safe, secure, and responsible manner.
Seguiamo inoltre procedure per garantire il trattamento di tutti i dati personali in linea con le leggi vigenti in materia di protezione dei dati.
We also follow procedures to ensure we work with all personal data in line with the applicable Data Protection laws.
* Definire metodologie e procedure per garantire la piena partecipazione delle popolazioni indigene al processo di sviluppo
* Establish methodologies and procedures to ensure the full participation of indigenous peoples in the development process
3.I fornitori di servizi assicurano che siano predisposte procedure per garantire che la fornitura continua di servizi continui a essere conforme ai requisiti di accessibilità di cui all'articolo 3.
3.Service providers shall ensure that procedures are in place guaranteeing that the continuous provision of services remains in conformity with the accessibility requirements referred to in Article 3.
* il progetto di direttiva riguardante provvedimenti e procedure per garantire il rispetto dei diritti di proprietà intellettuale.
* The Draft Directive on measures and procedures to ensure enforcement of intellectual property rights.
Procedure per garantire un’adeguata pista di controllo conservando i dati contabili ivi compresi gli importi recuperabili, recuperati e ritirati per ciascuna operazione in forma elettronica.
Procedures for ensuring an adequate audit trail by maintaining accounting records including amounts recoverable, recovered and withdrawn for each operation, in computerised form.
Note: Nel caso in cui la tassa stabilita non dovesse essere pagata entro 28 giorni dall’invio della lettera di approvazione, non verranno ultimate le procedure per garantire la domanda.
Note: If the established fee is not paid within 28 days of the sending of the approval letter, this section will not continue with the matter further with the applicant.
i) sistemi e procedure per garantire una pista di controllo soddisfacente;
(i) systems and procedures to ensure an adequate audit trail;
Di conseguenza, gli ingegneri robotici sono chiamati a definire e applicare le procedure per garantire il consenso valido, la riservatezza, l'anonimato, il trattamento equo e il giusto processo.
As such, robotics designers have a responsibility to develop and follow procedures for valid consent, confidentiality, anonymity, fair treatment and due process.
Abbiamo anche istituito procedure per garantire il godimento dei diritti delle persone interessate, l'eliminazione dei dati e la vulnerabilità dei dati.
In addition, we have established procedures to ensure that data subjects' rights are respected, that data is erased, and that we are prepared to respond to data threats rapidly.
Procedure per garantire che il beneficiario disponga di un documento contenente le condizioni per il sostegno relative a ciascuna operazione.
Procedures to ensure the provision to the beneficiary of a document setting out the conditions for support for each operation.
stabilire metodi e procedure per garantire la partecipazione delle popolazioni indigene al processo di sviluppo;
establishing methodologies and procedures to ensure the full participation of indigenous peoples in the development process;
Abbiamo anche istituito procedure per garantire il godimento dei diritti delle persone interessate, l’eliminazione dei dati e la vulnerabilità dei dati.
In addition, we have established procedures to ensure the enjoyment of data subject rights, the erasure of data and the response to data compromise.
c) le procedure per garantire la segnalazione di reazioni ed eventi avversi gravi.
(c) procedures for ensuring the reporting of serious adverse events and reactions.
g) sistemi e procedure per garantire una pista di controllo adeguata;
(g) systems and procedures to ensure an adequate audit trail;
JOLLY MEC CAMINETTI SPA, si è dotata di tutti i sistemi di sicurezza e delle procedure per garantire la sicurezza dei tuoi dati
JOLLY MEC CAMINETTI SPA, is equipped with all the security systems and procedures to ensure the security of your data
La Commissione adotta atti di esecuzione onde modificare le specifiche tecniche, le norme e le procedure per garantire che le interfacce siano tecnologicamente neutre e aperte alle tecnologie future.
The Commission shall adopt implementing acts, to amend the technical specifications, standards and procedures, in order to ensure that the interfaces are technology neutral and open to future technologies.
Se lo facciamo, disponiamo di procedure per garantire che i vostri dati ricevano la stessa protezione che se fossero elaborati all'interno dell'EEA.
If we do this, we have procedures in place to ensure your data receives the same protection as if it were being processed inside the EEA.
È necessario che siano previsti criteri e procedure per garantire l'integrità dei dati del cliente e che questi vengano applicati.
Policies and procedures to ensure integrity of customer data should be in place and operational.
Le aziende del Gruppo hanno elaborato delle procedure per garantire la protezione dei vostri Dati Personali.
The entities within the Group have established procedures in place to ensure that your Personal Data is protected.
DCL ha istituito politiche e procedure per garantire che le informazioni personali a noi fornite siano gestite e protette in modo da essere tenute riservate.
DCL has instituted policies and procedures to ensure that any Personal Information provided to us will be managed and protected in order to be kept confidential.
1.3087642192841s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?